[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!
卜烟帖木儿的银质杯盏重重砸在雕花矮几上:“图瓦部的一万铁骑,被明军的火器轰得七零八落!”
他的声音带着难以掩饰的颤抖,“奥斯曼帝国的苏丹若得知此事,定会耻笑我们突厥人!”
作为中亚突厥势力的代表,他深知此战失利对整个突厥世界威望的打击,曾经横扫中东的突厥骑兵,如今在明军铁蹄下竟如风中残烛。
消息传到卜烟帖木儿这里的时候,卜烟帖木儿整个人都震惊了。
突厥人也是马背上的民族,一向也是以骁勇善战,作战勇猛著称,突厥骑兵不仅仅横行西域,甚至于在中亚、中东地区那都是无敌的代名词。
突厥人的威名早已刻入世界版图。
奥斯曼苏丹的禁卫军横扫巴尔干半岛时,欧洲骑士的板甲在新月弯刀下如同朽木;帖木儿帝国的铁骑踏平波斯时,连战象都在突厥箭雨前瑟瑟发抖。
从里海之滨到幼发拉底河畔,商队传唱着突厥骑兵一日千里的传说,清真寺的宣礼塔上,胜利的祷告声曾让整个伊斯兰世界为之振奋。
足以见突厥铁骑的恐怖战斗力!
可那些令欧洲颤抖的赫赫战功,此刻在明军的火铳声中竟显得如此虚幻。
明军的火器与锁子甲组成的钢铁洪流,让他引以为傲的骑射战术化作泡影。那些曾在安纳托利亚高原上所向披靡的战术——佯装败退诱敌深入、分兵包抄截断粮道,在明军的精准火铳齐射下毫无用武之地。
ⓘ𝐁ⓘ🅠u.vⓘ𝒫