设置X
-
100%
+
[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!
正文完
作者有话说:
完结啦。
番外会在一周后开始更新。
结尾处洛尔伽的诗是我自己翻译的,并没有完全按照原诗的单词直译,做了一些信达雅上的变化。原诗里,贯穿整首诗的是反复出现的“Elfondouncampodenieve”,直译过来就是“背景是一片雪原”,所有激烈的意象都发生在这片空茫的纯白前。
𝑰 ℬ𝑰 🅠u.v 𝑰 𝒫
上一页 目录 +书签 没有了