[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!
SaysSimpleSimontothepieman,
"IndeedIhavenotany."
商人对无知的西蒙说:
“先让我看看你的便士吧。”
无知的西蒙对商人说:
“其实我身无分文。”
Hewenttocatchadickeybird,
Andthoughthecouldnotfail,
Becausehe'dgotalittlesalt,
Toputuponhistail.
他去抓小鸟,
并认为自己不会失败,
因为他有一把盐,
撒在它的尾巴上。
Hewenttotakeabird'snest,
Wasbuiltuponabough;
ThebranchgavewayandSimonfell
Intoadirtyslough.
他去取小鸟的窝,
那个筑在一根大树枝上的鸟窝;
树枝断了西蒙掉下来
落在肮脏的泥沼里。
Hewenttoshootawildduck,
Butwildduckflewaway;
SaySimon,Ican'thithim,
Becausehewillnotstay.
他去打野鸭,
但是野鸭飞走了;
西蒙说,我打不中它,
因为他不呆在那里。
SimpleSimonwenta-fishing,
Fortocatchawhale;
Allthewaterhehadgot
Wasinhismother'spail.
无知的西蒙去钓鱼,
想要钓一条鲸鱼;
然而他所拥有的水
都在妈妈的水桶里。
SimpleSimonwe
𝑰𝘽𝑰ⓠu.v𝑰𝙿