[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!
普瑞赛斯看着这一幕,心中那个盘旋已久的念头变得清晰。
等到奥黛丽的惊叹平息,普瑞赛斯再次开口,她的声音在神殿中清晰响起:
「愚者先生,这种直接呈现信息的方式,确实非常便利。」
「我恰好也在寻找一些……难以用常规语言描述的事物。」
「不知能否藉此向您请教?」
克莱恩心中一动,来了。
这个看起来知识丰富的『女祭司』首次主动诉求。
「请讲,『女祭司』小姐。」
「我在寻找一个地方,」普瑞赛斯缓缓说道,措辞谨慎,「或者说,一个概念性的领域。根据我搜集到的古老线索,它可能被称为……『迷思海』。」
「与之相关的,还有一份残破的日记,记述了某种……危险的探索。」
她停顿了一下,似乎在组织语言,也似乎在观察「愚者」的反应。
灰雾笼罩的身影依旧稳如山岳。
「关于那个地方的具体描述和日记内容,我或许可以像『正义』小姐那样呈现出来。」
「只是,那日记的原初文字非常古老且特殊……」她一边说,一边集中精神,想像着那页以拉丁文书写的「古籍残篇」内容,并赋予其「呈现」的强烈意愿。
很快,一张虚幻的羊皮纸和羽毛笔在她面前浮现。
古老的拉丁字母流畅地出现在羊皮纸上,构成了一段在克莱恩看来如同天书般的文字。
「这似乎是那份日记最原始的记载文字,」普瑞赛斯将呈现出的拉丁文版本推向长桌中央,「不知愚者先生是否见过这种文字?」
克莱恩的目光落在那些扭曲丶古朴的字母上。
不是中文,也不是他认识的任何地球文字,更不是鲁恩文或任何北大陆常见文字。
一种结构严谨丶带着古典气息的拼音文字。
绝不能露怯。
「愚者」必须全知——至少在位格上。
克莱恩迅速控制住情绪,让声音听起来带着一丝恰到好处的丶属于古老存在的悠远感:
「一种……相当古老的语言。其历史脉络,甚至可能早于当前大陆的通用语系。」
「『女祭司』小姐能够触及并尝试破解这种文字,倒是令我有些意外。」
意外?
普瑞赛斯敏锐地捕捉到了这个词。
是意外我能找到,还是意外我能「破解」?
愚者的语气听起来像是认识这种文字,但「相当古老」丶「可能早于」这种措辞,又留下了解释空间。
到底是真的知晓,还是仅仅在凭藉高位的见识进行判断?
她决定再推进一步,同时也给出一个台阶。
毕竟,她的目的不是考倒「愚者」,而是传递信息和获取帮助。
「破解谈不上,只是侥幸获得了一些对照的线索和粗浅的理解。」普瑞赛斯语气谦逊,随即再次集中精神,「我对原文的理解可能有所偏差,这里是我根据那些线索翻译过来的内容,请愚者先生看看,其意蕴是否与这种古老文字的记录有所关联?」
她又「拓印」出了第二份内容——正是那份经过她翻译丶充满意识流与危险诱惑的日记。
🅘Ⓑ🅘Ⓠu.v🅘𝑃