[爱笔趣]ibiqu. v i p 一秒记住!
岐大夫松开搭脉的手,又看了看林秀兰的舌头,缓缓道:"这病啊,既不是气堵着,也不是食积着,更不是火燎着。"
"那是..."老张搓着手,眼里全是慌。
"你看秀兰这手,"岐大夫轻轻拿起林秀兰的手腕,她的指关节有些发红,虎口处还有磨出的薄茧,"超市搬货、理货,哪样不要费力气?一天站十几个钟头,饭不定时,觉也睡不足——《黄帝内经》里说'劳则气耗',她这是把中气给累虚了。"
他转身从药柜里抽出一本翻得卷边的《脾胃论》,指着其中一页给老张看:"李东垣先生说,脾胃是后天之本,像家里的粮仓,得靠阳气腐熟食物,靠阴液运化精微。秀兰这是忙得太过,脾里的阴液跟不上,就像磨坊的水轮没了水,磨不动粮食;胃里的阳气也耗光了,好比灶膛的火快灭了,煮不熟饭菜。阴阳两虚,粮仓里的东西堆着运不出去,清的浊的搅在一块儿,气血在里头打架,可不就疼得厉害?"
林秀兰这时缓过些劲,哑着嗓子问:"岐大夫,那之前的大夫给我用理气的药,咋不管用?"
"理气的药像扇子,能扇散堵着的气,"岐大夫打了个比方,"可你这不是气堵,是气虚得兜不住。就像破了的气球,越扇气漏得越快,这不就更虚了?"
"那清胃火的药呢?"老张追问。
"清火药是冰块,能灭实火,"岐大夫指了指诊桌旁的暖炉,炉上炖着的陈皮水正冒热气,"可你家秀兰胃里的火是虚火,是阳气太虚,浮在上面晃悠。用冰块一浇,本来就弱的胃阳更给冻住了,那粮仓里的东西不就更运不动了?"
他顿了顿,看向林秀兰:"民间常说'痛无补法',那是说邪气正盛的时候,好比家里进了贼,得先把贼赶出去,不能先忙着添家具。可秀兰这情况,是家里的梁柱快塌了,贼早就没地方藏——你看她疼的时候,按一按能好点,这是虚痛的样子;脉看着大,按到底却空落落的,也是虚症的脉。这时候再不补,粮仓就要塌了。"
老张听得连连点头:"那...那该咋补?"
"用六君子汤打底,"岐大夫拿起笔,在处方笺上写下药名,"人参补她耗掉的中气,就像给漏风的屋子加根梁;白术和茯苓,一个能健脾燥湿,一个能渗湿健脾,好比给粮仓扫扫潮气;甘草是国老,能调和诸药,就像家里的粘合剂;再加陈皮理气,不让补药滞着;半夏降逆,把往上冲的浊气往下引。"
𝙸 b𝙸 𝕢u.v 𝙸 ℙ